生态翻译学(Eco-translatology)是21世纪初期由清华大学着名教授胡庚申提出的全新的翻译学理论框架,它是“运用生态理性,从生态学视角...[查看全文]。
注重翻译过程中的跨文化传递,作为跨文化交际的有效工具,旅游英语翻译在构建城市形象方面发挥着重要的作用,以目的语需求为基础,成...[查看全文]。
旅游业已经成为一个重要的产业,随着国际旅游业的发展,旅游业对每个国家的经济增长都有很大的影响,给各国带来了客观的利益,旅游文...[查看全文]。
加深对革命历史的认识和了解,让国民在享受美好旅游时光的同时,红色旅游,不忘革命...[查看全文],承担着我国革命传统和爱国主义的“软教育”角色。
旅游文本涵盖多种类型,如景点介绍、博物馆说词、旅游宣传册、旅游地图、文艺演出节目单、餐厅菜单、指示牌、旅游指南、旅游行程、旅游...[查看全文]。
中国已与近40个沿线国家签署共建“一带一路”合作协议,随着中国国力的不断增强和“一带一路”倡议的提出,旅游作为重点合作领域之一...[查看全文]。
赫哲族旅游景区的大多数解说词中引用四字成语颇多,在解说词英译过程中需考量不同文化背景及价值观境遇中各国游客的差异,尽量使用释...[查看全文]。
MOOC的出现掀起了网络学习的热潮,在MOOC教学手段不断深化的背景下,教育工作者逐渐认识到网络远程学习存在的不足之处,并提出一种混...[查看全文]。
随着各国经济的迅速发展,人们越来越追求精神世界的满足与享受,因而当今的跨国旅游不再仅停留在观光、放松这一浅层面中,而是上升到...[查看全文]。
茶文化...[查看全文],国内茶文化旅游景区也吸引了不少外籍游客,我国与世界各地的文化交流也日渐增多,随着全球化趋势的加剧,随着外来游客的增多。
随着中国文化“走出去”战略的提出和党的十八大以来“文化自信”理念的推进,继承和弘扬中国传统文化变得尤为重要,旅游资料包括旅游景...[查看全文]。
旅游景点翻译往往出...[查看全文],中国的旅游景点吸引了大批中外游客,合情合理的翻译系统并不完善,但在更好地传播中国文化的过程中,一个正确的。
以游客为主体,以服务游客为目的,景区景点名字是一个旅游景点的象征,在翻译的时候要在保持其文化历史内涵的同时保证其完整性,...[查看全文]。
中国悠久的历史文化、独特的民俗风情和旖旎的风光景物吸引着世界各地的游客,旅游翻译是跨国旅游的重要媒介, 但是由于各种因素, 旅游...[查看全文]。
语言是具有价值的,旅游英语也是语言的一种,因为它是人力资本的一部分,合理的使用就会产生收益,随着旅游业,尤其是入境游的再次升...[查看全文]。
随着国内国际交流人群的上升,利用旅行英语进行交流,能够让国内人士和外国人交流起来更加...[查看全文],出境旅游的人数和入境旅游的人数迅速上升。
北京市卫健委 提醒,今日是国庆节假期最后一天,面临进返京高峰,出京旅行
“秋天的日子是半透明的 涂在金色的土地和田野上” 如果有一个季节,能让整
最美的风景在路上,最美的路上有风景。一条条公路串联湖北的名山大川、多彩
从靠山水到卖场景 从卖特产到拼创意 乡村旅游越来越好玩 “采摘”“收割”“
老君山两日自由行攻略,不抱团,自己做大巴或开车去攻略。有爬山和做索道两
旅游出行方式的简单比较 出游 方式 项目 比较 特点 优点 局限性 适合人群 适合
一年四季,寒来暑往,春夏秋冬,风景各有各的美。而自驾旅游的魅力,就在于
从北京海淀出发,自驾140公里左右,就可以看到另外一番天地。 这里是高山草
我们都是时间的旅行者, 为了寻找生命中的光。 终其一生,行走在漫长的旅途
原标题:三月赏花游 户外踏青走起 文、图/广州日报全媒体记者罗磊 通讯员柳