中国文化景点的英语四级翻译。
中国文化景点的英语四级翻译一。
它的城墙、街道、住宅、店铺和庙宇都保留得异常完好,是一个有着2700多年历史的古老城市,现在它已经成为古城的一个标志了,居住在平遥的人民依然保留着许多传统,它是明?[时期汉族城市的一个典范,一直保存完好,平遥位于中国山西省中部,这个与世隔绝的古城功能特殊、布局(layout)合理,城墙是由黑色的砖砌成,已经经历了600多年的风雨洗礼,极富特色,同时。
参考译文:
中国文化景点的英语四级翻译二。
参考译文:
中国文化景点的'英语四级翻译三。
龙门石窟1400个洞穴内有多达10万座雕像,许多关于艺术、音乐、宗教、书法、医药、服装和建筑的历史资料都保存在龙门石窟里,龙门石窟(Longmen Grottoes)坐落于洛阳市南,这些作品完全致力于佛教主题,雕像?{度从1英寸到57英尺不等,代表了中国石刻艺术的巅峰,它和云冈石窟(Yungang Caves)、莫?{窟(Mogao Caves)被视为中国最著名的三大石窟。
参考译文:
Longmen Grottoes are located in the south of Luoyang city. Longmen Grottoes,Yungang Caves and Mogao Caves are regarded as three most famous grottoes in China.Lots of historical materials concerning art,music,religion,calligraphy,medicine,costume and architecture are kept in Longmen Grottoes.There are as many as 100,000 statues within the 1,400 caves,ranging from 1 inch to 57 feet in height.These works that are entirely devoted to the Buddhist religion,represent the peakedness of Chinese stone carving art.。
中国文化景点的英语四级翻译四。
参考译文:
北京市卫健委 提醒,今日是国庆节假期最后一天,面临进返京高峰,出京旅行
“秋天的日子是半透明的 涂在金色的土地和田野上” 如果有一个季节,能让整
最美的风景在路上,最美的路上有风景。一条条公路串联湖北的名山大川、多彩
从靠山水到卖场景 从卖特产到拼创意 乡村旅游越来越好玩 “采摘”“收割”“
老君山两日自由行攻略,不抱团,自己做大巴或开车去攻略。有爬山和做索道两
旅游出行方式的简单比较 出游 方式 项目 比较 特点 优点 局限性 适合人群 适合
一年四季,寒来暑往,春夏秋冬,风景各有各的美。而自驾旅游的魅力,就在于
从北京海淀出发,自驾140公里左右,就可以看到另外一番天地。 这里是高山草
我们都是时间的旅行者, 为了寻找生命中的光。 终其一生,行走在漫长的旅途
原标题:三月赏花游 户外踏青走起 文、图/广州日报全媒体记者罗磊 通讯员柳