法国人生活常用40口头禅

来源:www.xysxzl.com时间:2021-04-07 10:03

法国旅游用语

Si tu veux/Si vous voulez.。

表示并不强迫别人,法国人对他人的意见很尊重,说话人也在犹豫,意思不强烈,这是一种把主动让给别人的方法,本意:如果你(您)愿意,有时其实只是一种礼貌用语,并没实在意义,即使提出自己的建议,也要加这么一句,有时也表示委婉的拒绝,日常生活经常用的到。

法国人生活常用40口头禅

Pourquoi pas。

对于别人的建议和看法,也是对别人看法的尊重,为什么不,法国人经常这样回答,他们常常把事情往好的方向想。

Il n’y a pas de feu au lac。

湖里面不着火,不喜欢匆匆忙忙,还有一种说法:Prend ton temps.表示不用着急,绝大多数法国人都是慢性子,所以他们经常这样说,没有火燎屁股的急事,慢慢来。

Ca va?

熟人见面必说之语,Ca va? Oui, et toi? Ca va merci!。

Mon ange,ma puce,mon coeur,mon chat,ma pauvre,mon cheri...。

对心爱人的称呼,总是变幻无穷,亲昵的叫法,表示感情的深厚。

Merde!

虽不雅观,但不管男女老少,哪个阶层的人都说,可以算法国国骂。

C’est comme ca!。

孩子经常问:“Pouquoi?”家长回答:“C’est comme ca!”(就是这样,不为什么,)对于不好解释的问题,法国人常常这样说,有时也是一种无奈。

D’accord

表示同意,很常见

On (ne) sait jamais!。

意思是什么事情都有可能发生,一切都会改变,人们不能预见未来。

La vache 与vachement Vache。

这个词法国人用的非常多,人们会感叹一声:Hoh la vache!如果你冷不丁来一句 C’est vachement bien!法国人一定会睁大眼睛说,比如看到令人惊叹的人或物,C’est très francais!这太“法国”了。

Ca (ne) m’étonne pas!。

本意:我并不感到惊奇,实际表示对对方看法持怀疑态度。

Laissez tomber。

意思是别管它,不要紧,生活中很多东西是要忽略而过的,法国人经常这样说,用于安慰 别人或者告诉自己:Ce n’est pas grave。

C’est vrai?。

真的么,跟中文作用相同,表示惊奇或怀疑。

tant pis pour toi!。

没有太大的恶意,) 和 tantmieux(太好了,)也是法国人的口头禅,表达个人感想,算你倒霉,有的时候半开玩笑地说,场合不定,比如“Moi j’aime bien levin.Si tu n’aime pas, bien, tant pis pour toi!” 此外,Tant pis(糟糕。

Je me sauve。

不是说自己拯救自己,意思是我得赶快走了。

Ca dépend!Voila! Quoi de neuf?。

意思是,有什么新鲜事么,朋友之间(尤其是年轻人)见面经常这样说,相当于问,最近 怎么样。

一系列用于吹捧的词:。

C’est génial! Excellent! C’est magique! Superbe! Bravo!。

Ciao

再见,但法国人经常说,用于朋友之间。

Doucement!。

法国人以温文尔雅著称,这句话在法国连狗都听得懂,因该跟从小就受这句话的熏陶有关,堪称法国人最常用的口头禅,温和一些,意思是轻轻地,慢点,小心,别毛手毛脚,信不信由你。

法国人生活中最常用的40句口头禅(1).doc。

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印[全文共1397字]。

编辑推荐:

下载Word文档

  • 静谧唯美七藏沟用心游记
  • 收好这篇秋游攻略拥有惬意秋日野餐
  • 东汉醪糟旅游景区
  • 直到来到日照海边
  • 台州什么特产浙江台州特产
  • 青岛市2012年度二类机动车维修企业doc
  • 湖南自由日游
  • 2018出国旅行省钱这些小妙赶紧收藏
  • 春节期间成都日游攻略
  • 桂林恭城游玩桃花攻略
  • 精品行程推荐